Cailian News a rapporté le 19 juin que le ministère du Commerce avait tenu une conférence de presse cet après-midi. Lors de cette conférence, le porte-parole He Yadong a évoqué l'exportation de terres rares et a déclaré que l'examen des demandes de licence d'exportation de terres rares serait accéléré, conformément à la législation et à la réglementation. Voici les principaux points de la conférence de presse :
Ministère du Commerce : Nous continuerons d'accélérer l'examen des demandes de licences d'exportation liées aux terres rares, conformément aux lois et réglementations.
He Yadong, porte-parole du ministère du Commerce, a déclaré que la Chine a toujours attaché une grande importance au maintien de la stabilité et de la sécurité de la chaîne d'approvisionnement mondiale et a continuellement accéléré l'examen des demandes de licences d'exportation de terres rares, conformément à la législation et à la réglementation. Un certain nombre de demandes conformes ont été approuvées conformément à la loi, et ce processus continuera d'être renforcé. La Chine est disposée à renforcer davantage la communication et le dialogue sur le contrôle des exportations avec les pays concernés à cet égard, et à promouvoir activement des échanges commerciaux pratiques et conformes.
Le ministère du Commerce discute des préparatifs de la candidature au CPTPP : la Chine est pleinement prête à adhérer à l'accord
Journaliste : La neuvième réunion du CPTPP se tiendra en Australie au second semestre de cette année. Comment se déroule la préparation de la candidature chinoise ?
He Yadong, porte-parole du ministère du Commerce, a déclaré que depuis sa demande officielle d'adhésion au CPTPP en septembre 2021, la Chine a procédé à une analyse et une évaluation approfondies du contenu de l'accord, s'est préparée à soumissionner pour l'accès au marché dans des domaines tels que le commerce des marchandises, le commerce des services, l'investissement et les marchés publics, et a mené des échanges approfondis avec tous les membres, démontrant pleinement la détermination, la capacité et les actions de la Chine à respecter les normes élevées de l'accord. Parallèlement, la Chine a également mené des essais pilotes dans des zones pilotes de libre-échange conditionnelles et des ports francs, conformément aux règles pertinentes du CPTPP. On peut dire que la Chine est pleinement préparée à adhérer à l'accord. Dans la prochaine étape, nous prendrons l'initiative de nous conformer aux règles économiques et commerciales internationales de haut niveau telles que le CPTPP et d'élargir progressivement l'ouverture institutionnelle. Parallèlement, nous poursuivrons une communication et des échanges approfondis avec tous les membres conformément aux procédures pertinentes et promouvrons activement le processus d'adhésion. Il est à espérer que les membres du CPTPP pourront accélérer le processus d’adhésion de la Chine, soutenir le multilatéralisme et le libre-échange par des actions concrètes et injecter davantage de certitude et d’élan dans le développement économique et commercial mondial.
Le ministère du Commerce a répondu aux relations économiques et commerciales entre la Chine et l'UE : La Chine attache une grande importance aux relations économiques et commerciales entre la Chine et l'UE et maintient une communication étroite avec l'UE à tous les niveaux.
Un journaliste a posé une question sur les relations économiques et commerciales entre la Chine et l'UE. He Yadong, porte-parole du ministère du Commerce, a déclaré que la Chine et l'UE étaient des partenaires commerciaux majeurs l'une pour l'autre. La Chine attache une grande importance à ces relations et entretient une communication étroite avec l'UE à tous les niveaux afin de promouvoir le développement sain et stable de la coopération bilatérale en matière de commerce et d'investissement, de renforcer la coordination des positions dans les instances multilatérales telles que l'OMC, et s'engage à résoudre efficacement les frictions économiques et commerciales par le dialogue et la consultation. Cette année marque le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l'UE. La Chine travaillera avec l'UE pour mettre pleinement en œuvre l'important consensus atteint par les dirigeants des deux parties, promouvoir activement la qualité et l'amélioration de la coopération économique et commerciale entre la Chine et l'UE, favoriser la résolution des préoccupations mutuelles et préparer conjointement les sujets et résultats économiques et commerciaux des échanges de haut niveau entre la Chine et l'UE.
Le ministère du Commerce présente les résultats du projet pilote de la zone franche de Shanghai
Journaliste : Récemment, la réunion exécutive du Conseil des affaires d'État a proposé de tirer profit de l'expérience pilote de la zone franche pilote de Chine (Shanghai) pour s'aligner pleinement sur les normes économiques et commerciales internationales de haut niveau, diffuser les fruits de l'innovation institutionnelle à plus grande échelle et promouvoir des réformes en profondeur et un développement de qualité avec une ouverture de haut niveau. Pouvez-vous présenter les résultats de l'expérience pilote de la zone franche pilote de Shanghai et les réflexions sur la prochaine étape de sa reproduction et de sa promotion ?
He Yadong, porte-parole du ministère du Commerce, a déclaré qu'en 2023, la zone pilote de libre-échange de Shanghai mènerait un projet pilote visant à se conformer pleinement aux normes économiques et commerciales internationales les plus strictes. Au cours de l'année écoulée, 80 mesures pilotes ont été mises en œuvre, plusieurs innovations institutionnelles majeures et emblématiques ont été réalisées, et plusieurs expériences avancées et cas typiques ont été constitués. On peut dire que cela fournit un plan de libre-échange pour une expansion constante de l'ouverture institutionnelle. Comme vous venez de le mentionner, la réunion exécutive du Conseil des affaires d'État a récemment pris des dispositions pour la reproduction et la promotion des mesures pilotes d'ouverture institutionnelle dans la zone pilote de libre-échange de Shanghai. Le ministère du Commerce collaborera avec les gouvernements locaux et les services concernés pour tirer pleinement parti de l'expérience pilote de la zone pilote de libre-échange de Shanghai, prendre des mesures adaptées aux conditions locales et les mettre en œuvre efficacement, en s'attachant à promouvoir la mise en œuvre des mesures pilotes dont les entreprises et le public ont un besoin urgent, et à exploiter pleinement les bénéfices de l'ouverture institutionnelle. Dans le même temps, tout en préservant le niveau de risque, il faut soutenir la zone pilote de libre-échange pour qu'elle joue pleinement son rôle de plateforme expérimentale globale de réforme et d'ouverture, et promouvoir une réforme en profondeur et un développement de haute qualité avec une ouverture de haut niveau.